-
1 UIC (фр. Union Internationale des Chemins de Fer (International Union of Railways)
Железнодорожный термин: Международный железнодорожный союзУниверсальный англо-русский словарь > UIC (фр. Union Internationale des Chemins de Fer (International Union of Railways)
-
2 International Union of Railways
1) Общая лексика: Международный железнодорожный союз2) Железнодорожный термин: Международный союз железных дорог (http://www.uic.asso.fr/)Универсальный англо-русский словарь > International Union of Railways
-
3 UIC
1) Компьютерная техника: user interface circuit2) Авиация: центр полётной информации для верхнего региона3) Спорт: Umpire In Chief4) Военный термин: USAREUR Interrogation Center, Unified INFOSEC Criteria5) Техника: ultraviolet image converter6) Математика: Use Initial Condition7) Железнодорожный термин: Международный союз железных дорог (Union Internationale des Chemis de Fer; http://www.rzd.ru/wps/portal/inter?STRUCTURE_ID=5007), (фр. Union Internationale des Chemins de Fer (International Union of Railways) Международный железнодорожный союз, МСЖД8) Университет: University Of Illinois Chicago9) Вычислительная техника: user identification code10) Экология: underground injection control11) Сетевые технологии: Universal Information Client, код идентификации пользователя, устройство абонентского сопряжения12) Химическое оружие: unit identification code13) Должность: Unemployment Insurance Of Canada14) NYSE. United Industrial Corporation15) Программное обеспечение: Universally Interoperable Core, User Interface Compiler -
4 Eisenbahnverband
сущ.ж.д. железнодорожный союз -
5 UNIFE
Железнодорожный термин: Союз предприятий европейской железнодорожной промышленности, ЮНИФЕ -
6 junction
noun1) соединение2) место, точка соединения или пересечения; скрещение3) узловая станция, железнодорожный узел, узловой пункт; railways стык дорог4) скрещивание (дорог); распутье; перекресток5) слияние (рек)* * *(n) пересечение дорог; соединение* * *соединение; узел* * *[junc·tion || 'dʒʌŋkʃn] n. соединение, стык, узел, железнодорожный узел, узловой пункт, перекресток, распутье, слияние, переход* * *коалицияместоперекресткаперекресткиперекрестокперекрестьеперекрестьяраспутьесвязываниесвязьскрещениескрещиваниеслияниесоединениесоединениясоюз* * *1) связывание 2) а) пересечение дорог б) пересечение железнодорожных путей в) железнодорожный узел, узловая станция г) слияние (рек) д) электрон. переход (в полупроводниковом приборе) -
7 junction
1. n соединение; сочетание; союз, коалиция2. n тех. соединение; стык; спайroad junction — развилка дорог, стык дорог
3. n место, точка соединения, пересечения; скрещение4. n железнодорожный узел; узловой пункт5. n транспортное пересечение, пересечение дорог, перекрёсток6. n пересечение железнодорожных путейrail junction — железнодорожный узел, узловая станция
7. n слияние8. n элк. переход9. n спец. соединяющийСинонимический ряд:1. alliance (noun) alliance; bond; league2. connection (noun) binding; close; combination; connection; coupling; hinge; joining; joint; juncture; linking; pivot; seam; splicing; suture; union3. crossing (noun) crossing; crossroads; interchange; intersection4. meeting (noun) concourse; concursion; confluence; convergence; gathering; meetingАнтонимический ряд: -
8 junction
[ʹdʒʌŋkʃ(ə)n] n1. 1) соединение; сочетание; союз, коалицияto make a junction - соединиться; объединиться
2) тех. соединение; стык; спай2. место, точка соединения, пересечения; скрещение3. железнодорожный узел; узловой пункт4. 1) транспортное пересечение, пересечение дорог, перекрёсток2) пересечение железнодорожных путей3) слияние ( рек)5. элк. переход ( в полупроводниковом приборе)6. в грам. знач. прил. спец. соединяющийjunction board - тел. коммутатор
junction box - а) коллектор ( котла); б) эл. соединительная муфта
junction line - а) соединительная линия ( связи); б) ж.-д. соединительная ветка
junction signal - ж.-д. стрелочный указатель
junction call - тел. пригородный разговор
-
9 junction
['dʒʌŋkʃ(ə)n]1) Общая лексика: (дорожная) развязка, \junction with (AD), железнодорожный узел, коалиция, место слияния (рек), место соединения, перекрёсток, пересечения, развязка дорог, распутье, скрещение, скрещивание (дорог), скрещивания, слияние (рек), соединение, сочетание, станция, стык, стык шоссейных дорог, стык шоссейных или железных дорог, схождение в одной точке, точка пересечения, точка соединения или пересечения, узел, узловой пункт, союз, узловая станция, комплекс2) Геология: граница, контакт, сопряжение, устье (притока)3) Авиация: место примыкания4) Медицина: анатомическое соединение малых органов, синапс5) Военный термин: переход (в полупроводниках), попадание торпеды в цель, скрещивание путей, стыковка, узел( дорог), соединение (манёвр)6) Техника: p-n-переход, пересечение, плоскостной, подсоединение, разветвление (волноводов), разъезд, скрепление путей, сочленение, точка разветвления, транспортная развязка, шов, спай (в термопарах), скрещивание (напр. дорог)7) Сельское хозяйство: соединение (труб), слияние (водных источников)9) Строительство: дорожная развязка, примыкание дороги10) Анатомия: мионевральное соединение11) Математика: приобщение12) Железнодорожный термин: стык дорог13) Юридический термин: место, объединение, уния (государств)14) Лингвистика: юнкция16) Горное дело: примыкание дорог, скрещивание (выработок или путей)17) Металлургия: место перехода, переход (в полупроводнике), точка разветвления (в электрической цепи)18) Телекоммуникации: узлообразование20) Вычислительная техника: переход, пп переход, узел (цепи)21) Нефть: примыкание, примыкание автомобильной дороги, узел сопряжения22) Иммунология: область соединения, точка соединения, участок соединения23) Социология: пересечение дорог24) Картография: железнодорожная станция, сводка листов карты, стык железных дорог, узловая точка геодезической сети25) Метрология: переход (в полупроводниках)26) Экология: ответвление27) Деловая лексика: скрещивание дорог28) Бурение: место спая29) Нефтегазовая техника слияние пластов, соприкосновение горных пород30) Полимеры: переход (в полупроводниках)31) Автоматика: (электрический) место перехода, дырочно-дырочный переход, косынка, мостик сварки, р-р^ переход, соединительная планка, (электрический) переход (между разнородными материалами в полупроводнике), точка разветвления (напр. в электрической цепи), разветвление (напр. волноводов)32) Океанология: слияние (напр. рек)33) Кабельные производство: переход (переходная часть)34) Макаров: место соединения, пересечения, пересечение железнодорожных путей, переход в полупроводниковом приборе, соединяющий, точка соединения, пересечения, транспортное пересечение, устье притока, переход (в СВЧ), контакт (между разнородными материалами), электрический переход (между разнородными материалами в полупроводнике), слияние (напр. водных потоков), соприкосновение (напр. горных пород), скрещивание (напр. дорог, путей), узел (напр. электрической цепи), слияние (напр., водных потоков), место соединения (органов), узел (электрической цепи)35) Золотодобыча: спай (напр.: по каждой борозде отбиралась одна секция из наиболее представительного горизонта отложений-спай)36) Электрохимия: переход (в проводниках)37) Логистика: узловой38) Газовые турбины: спай (термопары) -
10 MPU
1) Общая лексика: Major Projects University2) Компьютерная техника: Micro Processor Unit, Midi Processing Unit3) Американизм: Media Production Unit4) Военный термин: Message Processing Unit, main propulsion unit, miniature portable unit5) Железнодорожный термин: Missouri Pacific Railroad6) Полиграфия: МПС (Moscow Printing Unit (Московский Полиграфический Союз), см. Устав п.1,2 http://poligrafka.ru/about/ustav/)7) Телевидение: microprocessor8) Сокращение: Mail Piece Unit record (2008, IMB program), Missile Power Unit, Mission Programming Unit9) Вычислительная техника: MicroProcessor Unit (SIA, RL), Motion Processing Unit10) Нефть: male pin up11) Микроэлектроника: микроконтроллер12) Сетевые технологии: блок микропроцессора, микропроцессорное устройство, микропроцессорный блок, микросхема процессора, Major Projects University (ТНК-BP)13) Расширение файла: Microprocessor Unit -
11 SMA
1) Общая лексика: stone mastic asphalt2) Компьютерная техника: State Machine Action3) Медицина: shape memory alloy (пространственно-модулированная абляция), сплав с памятью формы, (Superior mesenteric artery) ВБА (Верхняя брыжеечная артерия)4) Военный термин: Safety Mechanism Assembly, Self Motivated Agents, Sergeant-Major of the Army, Software Maintenance Agreement, senior military attache, single manager approach, site maintenance area, small arms, squadron maintenance area, standard maintenance allowance, авиационный комплекс для выполнения особых заданий (Special Mission Aircraft System)6) Сельское хозяйство: Standard Methods Agar7) Химия: Styrene Malic Anhydride8) Математика: Simple Moving Average9) Религия: So Many Angels10) Железнодорожный термин: San Manuel Arizona Railroad Company11) Бухгалтерия: Special Memorandum Account, special miscellaneous account12) Сокращение: Scientific Management Associates Pty Ltd (Australia), Search Mode Acquisition, Security Manager Agent (networks), Segnalamento Marittimo ed Aero SpA (Italy), Shape Memory Alloy, Signal Message Address, Spectrum Manufacturers Association, Systems Management American Corp. (USA)13) Университет: Saint Mary's Academy, Saint Michaels Academy, Studio Of Masquerade Arts14) Физиология: Sensory Motor Amnesia, Spinal Muscular Atrophy15) Электроника: Satellite Master Antenna, Sequential Multiple Analysis, Sub Miniature A And, Surface Modeling and Analysis16) Вычислительная техника: Shared Memory Architecture, Standardization Management Activity17) Иммунология: smooth muscle antibody18) Связь: Switch Management Assistant19) Космонавтика: Solar Maximum Analysis (SCOSTEP)20) Фирменный знак: Systems Management America21) Образование: Союз Сингапур-Массачусетский технологический институт (Singapore-MIT Alliance (MIT-Massachusetts Institute of Technology))22) Сетевые технологии: Surface Mount Architecture, Systems Monitor Architecture, архитектура системного мониторинга23) Пластмассы: Poly (Styrene Maleic Anhydride)24) Океанография: State Meteorology Administration25) Расширение файла: Software Migration Assistant (IBM)26) Печатные платы: surface mount assembly27) Чат: Suck My Ass28) Аэропорты: Santa Maria, Azores, Portugal -
12 SPS
1) Общая лексика: СПС (The Moscow Times (Союз правых сил)), Standard Procurement System (U.S. Department of Defense)2) Компьютерная техника: Sensor Port Signal conditioning, Serial Peripheral System, Speed Pad System, Superscript, satellite-power system, standart position service3) Медицина: spontaneous pressure support (ИВЛ), Scheduled Procedure Step, Single Parameter Score, single-port surgery4) Спорт: Speed Pure Speed5) Военный термин: Scratch Pad Store, Self Preservation System, Software Product Specification, Special PSYOP Study, Supplemental Programs and Services, System Performance Simulation, secondary power system, security police squadron, self-protection system, signal processing system, spares, special service, special-purpose system6) Техника: Shuttle primary software, Special Purpose Synthetic, Structural Panel Systems, safety protection subsystem, samples-per-second, secondary plant system, shotpoint seismometer, source-point seismometer, spectrum planning subcommittee, speech processor set, spotpoint seismometer, standard project storm, submerged production system, super proton synchrotron, supplementary protection system, surface photovoltage spectroscopy7) Математика: полупроницаемая поверхность (semipermeable surface)8) Железнодорожный термин: Burlington Northern and Santa Fe Railway Company9) Юридический термин: Self Preservation Society10) Экономика: санитарные и фитосанитарные меры (Sanitary and Phytosanitary Measures (WTO))11) Автомобильный термин: service programming system12) Грубое выражение: Small Penis Syndrome13) Металлургия: sticking prevention system14) Музыка: Synthetic Percussion Sequencer15) Оптика: solar power satellite16) Сокращение: Designation for Soviet airborne jammer facility, Seconds per Scan, Self-Protection Subsystem, Simplified Processing Station, Solar Powered Satellite, Standard Positioning Service (GPS), Standard Positioning Service, Statistical Programs Specialist, special services17) Университет: The Society Of Physics Students19) Физиология: Small Polyp Stony20) Электроника: Surface Preparation System, Switching Power Supply21) Вычислительная техника: String Processing System, Symbolic Programming System, standby power supply, Solar Power Satellite (Space), Secure Payment System, Sharepoint Portal Server22) Нефть: satellite well production system, shot point seismometer, subsea production system, подводная система эксплуатации скважин (submerged production system), сейсмоприёмник вертикального времени (shotpoint seismometer)23) Микробиология: sodium polyanetholesulfonate (полианетолсульфонат натрия)24) Космонавтика: Shuttle Pallet Satellite25) Картография: salt pans station26) Транспорт: Shock Protection System, Specific Pavement Studies, Sport Production Special, Street Performance And Styling, Super Power Stock, System Performance Simulator27) Фирменный знак: Specialized Pharmacy Services, Stop Pet Shops, Superior Pool Structures28) Деловая лексика: Scaleable Platform Solution, Solutions Projects And Services, Strategic Products And Services, Sustained Performance System29) Сетевые технологии: Series Parallel Star, standby power system30) Солнечная энергия: спектроскопия поверхностного напряжения31) Сахалин Р: Surface Process Shutdown32) Химическое оружие: secondary power distribution system, site piping system33) Макаров: solar power system34) Расширение файла: OS/2 Database, SPSS language source code file, Secure Packet Shield, Sprint Screen driver35) Нефть и газ: Наземная Насосная Система (Surface Pumpming System), (subsea production system) подводный добычной комплекс36) Электротехника: single phase switching, solar power station, supplementary power supply37) Правительство: State Park Service38) Аэропорты: Wichita Falls, Texas USA39) НАСА: Solar Power Satellites, Symbols per second40) Единицы измерений: Shots Per Second41) AMEX. Morgan Stanley Dean Witter & Company -
13 Sps
1) Общая лексика: СПС (The Moscow Times (Союз правых сил)), Standard Procurement System (U.S. Department of Defense)2) Компьютерная техника: Sensor Port Signal conditioning, Serial Peripheral System, Speed Pad System, Superscript, satellite-power system, standart position service3) Медицина: spontaneous pressure support (ИВЛ), Scheduled Procedure Step, Single Parameter Score, single-port surgery4) Спорт: Speed Pure Speed5) Военный термин: Scratch Pad Store, Self Preservation System, Software Product Specification, Special PSYOP Study, Supplemental Programs and Services, System Performance Simulation, secondary power system, security police squadron, self-protection system, signal processing system, spares, special service, special-purpose system6) Техника: Shuttle primary software, Special Purpose Synthetic, Structural Panel Systems, safety protection subsystem, samples-per-second, secondary plant system, shotpoint seismometer, source-point seismometer, spectrum planning subcommittee, speech processor set, spotpoint seismometer, standard project storm, submerged production system, super proton synchrotron, supplementary protection system, surface photovoltage spectroscopy7) Математика: полупроницаемая поверхность (semipermeable surface)8) Железнодорожный термин: Burlington Northern and Santa Fe Railway Company9) Юридический термин: Self Preservation Society10) Экономика: санитарные и фитосанитарные меры (Sanitary and Phytosanitary Measures (WTO))11) Автомобильный термин: service programming system12) Грубое выражение: Small Penis Syndrome13) Металлургия: sticking prevention system14) Музыка: Synthetic Percussion Sequencer15) Оптика: solar power satellite16) Сокращение: Designation for Soviet airborne jammer facility, Seconds per Scan, Self-Protection Subsystem, Simplified Processing Station, Solar Powered Satellite, Standard Positioning Service (GPS), Standard Positioning Service, Statistical Programs Specialist, special services17) Университет: The Society Of Physics Students19) Физиология: Small Polyp Stony20) Электроника: Surface Preparation System, Switching Power Supply21) Вычислительная техника: String Processing System, Symbolic Programming System, standby power supply, Solar Power Satellite (Space), Secure Payment System, Sharepoint Portal Server22) Нефть: satellite well production system, shot point seismometer, subsea production system, подводная система эксплуатации скважин (submerged production system), сейсмоприёмник вертикального времени (shotpoint seismometer)23) Микробиология: sodium polyanetholesulfonate (полианетолсульфонат натрия)24) Космонавтика: Shuttle Pallet Satellite25) Картография: salt pans station26) Транспорт: Shock Protection System, Specific Pavement Studies, Sport Production Special, Street Performance And Styling, Super Power Stock, System Performance Simulator27) Фирменный знак: Specialized Pharmacy Services, Stop Pet Shops, Superior Pool Structures28) Деловая лексика: Scaleable Platform Solution, Solutions Projects And Services, Strategic Products And Services, Sustained Performance System29) Сетевые технологии: Series Parallel Star, standby power system30) Солнечная энергия: спектроскопия поверхностного напряжения31) Сахалин Р: Surface Process Shutdown32) Химическое оружие: secondary power distribution system, site piping system33) Макаров: solar power system34) Расширение файла: OS/2 Database, SPSS language source code file, Secure Packet Shield, Sprint Screen driver35) Нефть и газ: Наземная Насосная Система (Surface Pumpming System), (subsea production system) подводный добычной комплекс36) Электротехника: single phase switching, solar power station, supplementary power supply37) Правительство: State Park Service38) Аэропорты: Wichita Falls, Texas USA39) НАСА: Solar Power Satellites, Symbols per second40) Единицы измерений: Shots Per Second41) AMEX. Morgan Stanley Dean Witter & Company -
14 alignment
[ə'laɪnmənt]1) Общая лексика: визирование через несколько точек, выверка, наладка, настройка, образование блока (и т.п.), ориентация, построение в шеренгу, пригонка, равнение, размещение, расположение в линию, расположение по одной линии, регулировка, совмещение, союз, створ, центровка, юстировка, унификация (alignment and harmonization (FSSC22000)), выключка, выравнивание. Горизонтальное выравнивание текста по краям документа за счёт увеличения или уменьшения величины пробелов между словами, выравнивание элементов текста относительн (См. также justification), аллея менгиров2) Морской термин: настройка (радиоприёмника), построение, построение в линию3) Медицина: вправление, выпрямление, зубной ряд, линия, придание правильного положения (напр. отломкам кости), ряд4) Военный термин: дислокация, корректирование, линия строя5) Техника: корректировка, нивелирование, нивелировка, подгонка (элементов ИС), припасовка, рихтовка, синхронизация, соосность, установка по одной прямой, уточнение, фазирование, центрирование, подстройка (контуров), выставка (навигационной системы), наведение (ориентирование антенны)6) Строительство: вешение, обеспечение соосности, выравнивание по одной линии, красная линия застройки, проектное положение элемента конструкции, проложение трассы, спрямление (русла), осевое направление7) Математика: номограмма, припасовывание, расположение по одной линии или на одной прямой, спрямление8) Железнодорожный термин: выверка прямолинейности, правильное относительное расположение9) Экономика: блок, блок стран10) Автомобильный термин: выравнивание, механизм регулировки сход-развал, параллельность, перпендикулярность, правильное( относительное) расположение, прямолинейность, центрированность, схождение (колес), развал (колес)11) Геодезия: визирование12) Горное дело: визирование через несколько точек (при маркшейдерской или топографической съёмке), выверка (стенок выработки или установки крепи), профиль, трассирование13) Дипломатический термин: расстановка14) Металлургия: правильное расположение, расположение в ряд15) Полиграфия: выравнивание полей, трасса, совмещение (напр. изображений), линирование (строки)16) Электроника: упорядочение17) Вычислительная техника: подгонка элементов, приведение модели в соответствие с конфигурацией, расположение, линирование строки (в полиграфии)18) Нефть: ориентировка19) Иммунология: сравнительный анализ первичной структуры (макромолекул)20) Стоматология: выравнивание зубного ряда, линия подгонки зубов21) Космонавтика: выставление, провешивание, согласование, установка на одной линии, установка на одной оси22) Картография: направление, разбивка, визирование (через несколько точек)23) Метрология: расположение на одной оси24) Деловая лексика: группировка, образование союза, слаженность, увязка25) Бытовая техника: линеаризация26) Бурение: горизонтальная проекция, совпадение осей, установка по прямой27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: выверка соосности, расклад сил28) Полимеры: ориентированная упаковка, расположение на одной прямой29) Автоматика: выравнивание (по прямой)30) Пластмассы: центрирование (формы)31) Оружейное производство: регулируемый32) Сахалин Ю: соосность (труб при сварке), трассировка (трубопровода)33) Кабельные производство: центрирование (по оси)34) Макаров: выстраивание, выстраивание в ряд, выстроенность, ориентационный, расположение на прямой, регулирование, установка на одном уровне, выставка направления (напр. навигационной системы), выстраивание (напр. уровней, атомов), центровка (осей), выравнивание (плоскости, кривой), регулировка (по одной линии, напр. регулировка соосности), регулировка (по одной линии, напр., регулировка соосности), центровка (пучка, кристалла), совпадение (совмещение), укладка диапазона (частот)35) HR. согласованность -
15 cement
[sɪ'ment]1) Общая лексика: вяжущее вещество, крепко соединять, обмазывать, основа (союза), связь, скреплять, скреплять неразрывными узами, скреплять цементом, союз, строительный раствор, узы (дружбы), устанавливать прочную связь, цемент, цементировать, цементироваться, цементирующее вещество, цементный, упрочить2) Медицина: связующая ткань, цементное вещество зуба, пломбировочный цемент, цемент зуба3) Разговорное выражение: бетонный пол, бетонное покрытие4) Техника: вяжущее (вещество), заливать цементным раствором, замазка, замазывать, клей, клеящее вещество, мастика, обмазывать цементным раствором, приклеивать, склеивать, скреплять цементным раствором, схватываться (о цементном растворе), цементирующая среда, цементный раствор5) Сельское хозяйство: замазка (напр. для деревьев)6) Химия: науглероживатель, соединять на клее7) Строительство: замазывать цементным раствором, облицовывать цементным раствором8) Железнодорожный термин: карбюризатор, спекаться9) Автомобильный термин: клеить, науглероживать, связка, связывать, замазка (для устранения течи), паста (кузовная)10) Горное дело: покрывать цементом11) Лесоводство: заклеивать, шпатлёвка, шпатлевать12) Металлургия: цементировать цементирующий13) Физиология: корешковая кора, цементное вещество зубов14) Электроника: армировать (выводы)15) Нефть: науглероживающая среда, тампонировать цементом16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: тампонажный раствор18) Автоматика: раствор, спекать, цементирующий19) Макаров: гидравлическое вяжущее, металлокерамический материал, минеральное вяжущее, клей (некоторые специальные виды), замазка (от течи), цементирующее вещество (скрепляющее)20) Цемент: облицовывать цементом -
16 coalition
[ˌkəʊə'lɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: блок, коалиционный, коалиция, объединение, союз (временный)2) Железнодорожный термин: смешение, соединение, сращение -
17 mpu
1) Общая лексика: Major Projects University2) Компьютерная техника: Micro Processor Unit, Midi Processing Unit3) Американизм: Media Production Unit4) Военный термин: Message Processing Unit, main propulsion unit, miniature portable unit5) Железнодорожный термин: Missouri Pacific Railroad6) Полиграфия: МПС (Moscow Printing Unit (Московский Полиграфический Союз), см. Устав п.1,2 http://poligrafka.ru/about/ustav/)7) Телевидение: microprocessor8) Сокращение: Mail Piece Unit record (2008, IMB program), Missile Power Unit, Mission Programming Unit9) Вычислительная техника: MicroProcessor Unit (SIA, RL), Motion Processing Unit10) Нефть: male pin up11) Микроэлектроника: микроконтроллер12) Сетевые технологии: блок микропроцессора, микропроцессорное устройство, микропроцессорный блок, микросхема процессора, Major Projects University (ТНК-BP)13) Расширение файла: Microprocessor Unit -
18 opposed
1) Общая лексика: враждебный, встречающий сопротивление, находящийся в оппозиции, противный, противоположный, противопоставленный, в отличие от (по смыслу - союз), X as opposed to Y: X, а не Y2) Техника: оппозитный, противолежащий, противостоящий3) Математика: противоположно направленный4) Железнодорожный термин: направленные навстречу, противоположные5) Патенты: опротестованный, противопоставленный (напр. о патенте, заявке)6) Макаров: встречный, противодействующий -
19 sma
1) Общая лексика: stone mastic asphalt2) Компьютерная техника: State Machine Action3) Медицина: shape memory alloy (пространственно-модулированная абляция), сплав с памятью формы, (Superior mesenteric artery) ВБА (Верхняя брыжеечная артерия)4) Военный термин: Safety Mechanism Assembly, Self Motivated Agents, Sergeant-Major of the Army, Software Maintenance Agreement, senior military attache, single manager approach, site maintenance area, small arms, squadron maintenance area, standard maintenance allowance, авиационный комплекс для выполнения особых заданий (Special Mission Aircraft System)6) Сельское хозяйство: Standard Methods Agar7) Химия: Styrene Malic Anhydride8) Математика: Simple Moving Average9) Религия: So Many Angels10) Железнодорожный термин: San Manuel Arizona Railroad Company11) Бухгалтерия: Special Memorandum Account, special miscellaneous account12) Сокращение: Scientific Management Associates Pty Ltd (Australia), Search Mode Acquisition, Security Manager Agent (networks), Segnalamento Marittimo ed Aero SpA (Italy), Shape Memory Alloy, Signal Message Address, Spectrum Manufacturers Association, Systems Management American Corp. (USA)13) Университет: Saint Mary's Academy, Saint Michaels Academy, Studio Of Masquerade Arts14) Физиология: Sensory Motor Amnesia, Spinal Muscular Atrophy15) Электроника: Satellite Master Antenna, Sequential Multiple Analysis, Sub Miniature A And, Surface Modeling and Analysis16) Вычислительная техника: Shared Memory Architecture, Standardization Management Activity17) Иммунология: smooth muscle antibody18) Связь: Switch Management Assistant19) Космонавтика: Solar Maximum Analysis (SCOSTEP)20) Фирменный знак: Systems Management America21) Образование: Союз Сингапур-Массачусетский технологический институт (Singapore-MIT Alliance (MIT-Massachusetts Institute of Technology))22) Сетевые технологии: Surface Mount Architecture, Systems Monitor Architecture, архитектура системного мониторинга23) Пластмассы: Poly (Styrene Maleic Anhydride)24) Океанография: State Meteorology Administration25) Расширение файла: Software Migration Assistant (IBM)26) Печатные платы: surface mount assembly27) Чат: Suck My Ass28) Аэропорты: Santa Maria, Azores, Portugal -
20 sps
1) Общая лексика: СПС (The Moscow Times (Союз правых сил)), Standard Procurement System (U.S. Department of Defense)2) Компьютерная техника: Sensor Port Signal conditioning, Serial Peripheral System, Speed Pad System, Superscript, satellite-power system, standart position service3) Медицина: spontaneous pressure support (ИВЛ), Scheduled Procedure Step, Single Parameter Score, single-port surgery4) Спорт: Speed Pure Speed5) Военный термин: Scratch Pad Store, Self Preservation System, Software Product Specification, Special PSYOP Study, Supplemental Programs and Services, System Performance Simulation, secondary power system, security police squadron, self-protection system, signal processing system, spares, special service, special-purpose system6) Техника: Shuttle primary software, Special Purpose Synthetic, Structural Panel Systems, safety protection subsystem, samples-per-second, secondary plant system, shotpoint seismometer, source-point seismometer, spectrum planning subcommittee, speech processor set, spotpoint seismometer, standard project storm, submerged production system, super proton synchrotron, supplementary protection system, surface photovoltage spectroscopy7) Математика: полупроницаемая поверхность (semipermeable surface)8) Железнодорожный термин: Burlington Northern and Santa Fe Railway Company9) Юридический термин: Self Preservation Society10) Экономика: санитарные и фитосанитарные меры (Sanitary and Phytosanitary Measures (WTO))11) Автомобильный термин: service programming system12) Грубое выражение: Small Penis Syndrome13) Металлургия: sticking prevention system14) Музыка: Synthetic Percussion Sequencer15) Оптика: solar power satellite16) Сокращение: Designation for Soviet airborne jammer facility, Seconds per Scan, Self-Protection Subsystem, Simplified Processing Station, Solar Powered Satellite, Standard Positioning Service (GPS), Standard Positioning Service, Statistical Programs Specialist, special services17) Университет: The Society Of Physics Students19) Физиология: Small Polyp Stony20) Электроника: Surface Preparation System, Switching Power Supply21) Вычислительная техника: String Processing System, Symbolic Programming System, standby power supply, Solar Power Satellite (Space), Secure Payment System, Sharepoint Portal Server22) Нефть: satellite well production system, shot point seismometer, subsea production system, подводная система эксплуатации скважин (submerged production system), сейсмоприёмник вертикального времени (shotpoint seismometer)23) Микробиология: sodium polyanetholesulfonate (полианетолсульфонат натрия)24) Космонавтика: Shuttle Pallet Satellite25) Картография: salt pans station26) Транспорт: Shock Protection System, Specific Pavement Studies, Sport Production Special, Street Performance And Styling, Super Power Stock, System Performance Simulator27) Фирменный знак: Specialized Pharmacy Services, Stop Pet Shops, Superior Pool Structures28) Деловая лексика: Scaleable Platform Solution, Solutions Projects And Services, Strategic Products And Services, Sustained Performance System29) Сетевые технологии: Series Parallel Star, standby power system30) Солнечная энергия: спектроскопия поверхностного напряжения31) Сахалин Р: Surface Process Shutdown32) Химическое оружие: secondary power distribution system, site piping system33) Макаров: solar power system34) Расширение файла: OS/2 Database, SPSS language source code file, Secure Packet Shield, Sprint Screen driver35) Нефть и газ: Наземная Насосная Система (Surface Pumpming System), (subsea production system) подводный добычной комплекс36) Электротехника: single phase switching, solar power station, supplementary power supply37) Правительство: State Park Service38) Аэропорты: Wichita Falls, Texas USA39) НАСА: Solar Power Satellites, Symbols per second40) Единицы измерений: Shots Per Second41) AMEX. Morgan Stanley Dean Witter & Company
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Железнодорожный Союз — играл крупную роль в событиях 1905 г. 20 21 апреля 1905 г. в Москве состоялся первый съезд железнодорожных рабочих и служащих, положивший начало Всероссийскому железнодорожному союзу. На ряду с экономическими требованиями съезд постановил… … Исторический справочник русского марксиста
ВСЕРОССИЙСКИЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ СОЮЗ 1905-07 — первая проф. орг ция железнодорожников. В. ж. с. образовался под влиянием начавшейся революции по инициативе демократически настроенных служащих Управления Моск. ж. д. узла, объявивших собрание представителей 10 ж.д. 20 21 апр. 1905 в Москве 1 м… … Советская историческая энциклопедия
Всероссийский железнодорожный союз — 1905 07, первая профессиональная организация железнодорожников в России. В. ж. с. образовался по инициативе демократически настроенных служащих Управления Московского железнодорожного узла, объявивших собрание представителей 10 железных… … Большая советская энциклопедия
Железнодорожный транспорт в Европе — Страна: Европа … Википедия
Союз Советских Социалистических республик — Содержание: Введение (См. СССР. Введение) Население (См. СССР. Население) Численность населения Возрастная и половая структура населения Социальный состав населения Миграция населения… … Большая советская энциклопедия
Железнодорожный транспорт в Южно-Африканской Республике — Поезд метро возле Кейптауна Железнодорожный транспорт ЮАР сеть железных дорог в ЮАР, играющая важную роль в транспортной инфраструктуре страны. Являются наиболее … Википедия
Германский союз — Deutscher Bund Конфедерация ← … Википедия
Саввино (Железнодорожный) — У этого термина существуют и другие значения, см. Саввино. Микрорайон Саввино Город: Железнодорожный Первое упоминание: 1327 Координаты … Википедия
Англо-японский союз — Император Мэйдзи награждается Орденом Подвязки, 1906 Англо японски … Википедия
Болгарский союз туристов — Эмблема союза Болгарский союз туристов (болг. Български туристически съюз) добровольное, независимое, непартийное и неправительственное объединение, занимающееся организац … Википедия
Южно-Африканский Союз — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия